No exact translation found for التدابير اللازمة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Italian Arabic التدابير اللازمة

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • E ora, stiamo cercando il modo di farlo rimpatriare in tutta sicurezza.
    و على القيام بالتدابير اللازمة لاعادتة بأمان
  • Non so, credevo che tutti avessero deciso.
    لا أَعْرف , أنجز الجميع التدابير اللازمة
  • È necessario agire anche per porre fine all’impunità con laquale i generali birmani hanno finora governato.
    ولابد أيضاً من اتخاذ التدابير اللازمة لإنهاء ظاهرة الإفلاتمن العقاب التي مكنت جنرالات بورما من مزاولة الحكم.
  • Nel breve termine, la flessibilità di spesa risultaadeguata solo nel caso in cui vengano attuate misure sul medio elungo termine.
    في الأمد القريب، لن يكون من المناسب توخي المرونة في الإنفاقإلا في ظل اتخاذ التدابير اللازمة في الأمدين المتوسطوالبعيد.
  • È ora impegnata in una campagna contro l’espansioneindefinita dell’offerta di moneta, ed ha iniziato a prendere deiprovvedimenti per contenere le perdite da sostenere nel caso di unfallimento.
    وهو الآن يشارك في حملة ضد التوسع غير المحدود للمعروض منالمال، كما بدأ في اتخاذ التدابير اللازمة للحد من الخسائر التي قديتكبدها في حالة التفكك.
  • Da allora questi Paesi hanno intrapreso misure persalvaguardare la stabilità dei propri sistemi finanziari contro lavolatilità degli shock esterni, rafforzare la supervisione e laregolamentazione finanziaria e sviluppare quadri macroeconomici piùefficaci, comprese misure migliori per la regolamentazionemacro-prudenziale e i controlli sui capitali.
    ومنذ ذلك الحين، اتخذت هذه البلدان التدابير اللازمة لحمايةاستقرار أنظمتها المالية في مواجهة الصدمات الخارجية المتقلبة، وتعزيزالرقابة المالية والتنظيم، وتأسيس أطر أكثر فعالية في التعامل معالاقتصاد الكلي، بما في ذلك التنظيم التحوطي للاقتصاد الكلي وفرضالضوابط على رأس المال.
  • Infine, nella misura in cui l’insieme delle misure nonconvenzionali delle banche centrali dei paesi avanzati creano uncambiamento strutturale molto sostanziale nell’ambiente monetario efinanziario dell’economia mondiale, sembra sia necessariorichiedere l’adeguato rafforzamento della govenanceglobale.
    أخيرا، وبقدر ما يعمل مجموع التدابير غير المعيارية التيتتخذها البنوك المركزية في الدول المتقدمة على خلق تغير بنيوي كبيرللغاية في البيئة النقدية والمالية للاقتصاد، فمن الأهمية بمكان أنيتم اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز الحوكمة العالمية بالشكلاللائق.
  • Molti centristi concordano che una politica fiscaleefficace dovrebbe prevedere uno stimolo a breve termine, un pianopluriennale di riduzione del deficit a medio termine e delle misureper ridurre le passività a lungo termine, soprattutto se ilridimensionamento ha protetto gli investimenti orientati allacrescita nel settore pubblico.
    يتفق العديد من الوسطيين على أن السياسة المالية المثاليةلابد أن تشتمل على حوافز قصيرة الأمد، وخطة متعددة السنوات لخفض العجزفي الأمد المتوسط، والتدابير اللازمة لخفض حجم الالتزامات الطويلةالأجل، وخاصة إذا عملت خطة التقشف على حماية استثمارات القطاع العامالموجهة نحو النمو.
  • Questo richiederebbe più o meno un’altra manovra pari al 14del Pil, tra riduzioni di spesa e nuove entrate, qualcosa quindiche si iscriverebbe tra le operazioni di risanamento più grandi maitentate da un governo.
    وهذا يتطلب خفض الإنفاق بما يقرب من 14% أخرى من الناتجالمحلي الإجمالي، فضلاً عن اتخاذ التدابير اللازمة لجمع العائدات،وإذا ما تحقق ذلك فهذا من شأنه أن يجعل من هذه العملية واحدة من أضخممحاولات التسوية المالية في التاريخ.